日语原版下载1 | 日语原版下载2 |中文版HTTP下载 |中文版BT下载
由于高达八十多万字的庞大文本以及诸多技术难题,FFT曾经让许多优秀的汉化小组望而却步,甚至中途放弃。
2005年,VEGA开始筹划FFT的汉化。经过两年准备,2007年初,PS版汉化启动,天幻众人齐心协力,翻译了多达50万字的文本。主干剧情则采用了之前火花天龙剑的十字锁链所翻译的文本。
2007年5月10日,FFT的10周年纪念版《狮子战争》发售,天幻网与CG汉化组决定联合将其汉化。在已完成文本的基础上,两个团队经过52天的密切配合与协调,继续翻译了大量文本并汉化了动画,还为汉化编写了专用的工具,终于在今天将这部大作汉化完成。
此次是天幻与CG汉化组的首次合作,汉化过程中得到了多方面的支持和帮助。首先感谢各位翻译者的辛勤工作,为FFT狮子战争的汉化奠定了坚实的基础。其次感谢PMCG的A8和cooleyes,没有他们两位的帮助,PMF(游戏动画)的制作绝不可能像现在这样完美。同时要感谢c-a和ZXP两位大大为本次汉化编写了各种工具,使狮子战争的汉化更加完善。还要感谢冥夜OTAKU动漫社的SIRUO,为此次汉化作品创作了封面插画,虽然时间赶的比较紧,但还是尽力地完成了这幅作品,希望大家喜欢。
最后,衷心地感谢各位为FFT的汉化工作所作出的贡献!也感谢每一个热爱和关注FFT的人!
汉化人员名单

游戏截图:






